Non ti piace? Non importa! Puoi restituircelo entro 30 giorni
Non puoi sbagliarti con un buono regalo. Con il buono regalo, il destinatario può scegliere qualsiasi prodotto della nostra offerta.
30 giorni per il reso
El teatro de Sófocles hunde sus raíces temáticas en las antiguas leyendas de los héroes de Troya y de la estirpe tebana de Edipo. La propia Antígona es hija y hermana, hermana e hija de Edipo. Pero como autor dramático, Sófocles ha innovado en el tratamiento que da a su personaje. Y nosotros, en nuestros días, leemos la obra en claves muy diversas: en clave política -como heroína ácrata que se opone a los abusos del Estado-; en clave trágica y feminista -como heroína que afronta en soledad el destino-, o en claves más personales. Porque, como dijo Steiner, la Antígona de Sófocles encarna diversas constantes del conflicto de la condición humana: el enfrentamiento entre hombre y mujer; entre vejez y juventud; entre individuo y sociedad; entre lo humano y lo divino; entre los vivos y los muertos. La presente traducción, cuidadosamente preparada por Miguel del Rincón , nos presenta un texto terso, elegante y sobre todo inteligible. Pensando en ti, lector.
Ciao! Sono Libroamiko, il tuo consulente di libri.
Come posso aiutarti?