LIBRISTO
LIBROAMANTO
obbligatorio
Entra a far parte di una comunità di amanti dei libri di tutto il mondo e ottieni numerosi vantaggi. Crea un account gratuito
0
Spedizione gratuita con Packeta per un prezzo superiore a 69.99 €
Corriere Bartolini 4.49 Punto Poste 5.49 Punto Poste 5.49 Punto Bartolini 3.49 Corriere DHL 6.99 Corriere GLS 5.99 Punto GLS 4.49

Spedizione gratuita per ordini superiori a 69,99 euro.

Translating the postcolonial in Multilingual Contexts

Lingua FranceseFrancese
Libro In brossura
Libro Translating the postcolonial in Multilingual Contexts Judith
Codice Libristo: 34345446
Casa editrice UNIV P VALERY, aprile 2017
This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies... Descrizione completa
? points 75 b
30.79
Magazzino esterno Inviamo tra 14-17 giorni

Fino a 30 giorni per il reso


I clienti hanno acquistato anche


Someone Comes to Town, Someone Leaves Town Cory Doctorow / Libro In brossura
common.buy 15.79
Otomatik Piyano Kurt Vonnegut / Libro In brossura
common.buy 19.89
The Can Do Duck (New Edition - paperback) Ducktor Morty Sosland / Libro In brossura
common.buy 8.89
Pete Sebastian, Coach (Deutsche Ausgabe) Joachim Jean C. Joachim Libro In brossura
common.buy 13.79
Lonely Sky William Bridgem / Libro In brossura
common.buy 18.09
Mulligan's Revenge: A Peckham Novel - Book Two MR James Court / Libro In brossura
common.buy 10.69
Four By Four - Soul Sisters LaVern Baker Etta James / Audio CD audio
common.buy 12.59
I migliori
The Talisman Stephen King / Libro Rigido
common.buy 53.59
Libyan Air Wars Part 2: 1985-1986 Arnaud Delande / Libro In brossura
common.buy 22.29
Análisis biomecánico de pernos intrarradiculares dentarios Carmen González Lluch / Libro In brossura
common.buy 82.89

This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken.Enrichir la recherche en études postcoloniales et en traduction est le but de ce volume qui s’efforce de mettre en question la division traditionnelle de ces deux champs disciplinaires et de les rapprocher de façon créatrice, par-delà les situations géographiques, les contextes linguistiques et les circonstances historiques. S’éloignant d’une approche binaire qui ne serait que dichotomique, les auteurs examinent les liens complexes entre hétérogénéité linguistique, résistance postcoloniale et identités aux frontières. De quelle façon la traduction en tant que processus fonctionne-t-elle à travers plusieurs espaces linguistiques et culturels ? Comment le sens est-il négocié à l’intersection de multiples frontières linguistiques ? Pour respecter la cohésion du volume les zones de contact géopolitiques ont été limitées à l’anglais et au français. Les langues régionales telles qu’elles sont analysées ici dans leurs échanges avec ces langues européennes sont les créoles mauricien, réunionnais, haïtien et louisianais, ainsi que le gikuyu, le wolof, le swahili et l’arabe.

Attrice & Poliglotta
EWA KASP per
Riproduci video
Ewa Kasp
Libristo ha la più grande selezione di letteratura in lingue straniere. Per questo compro i miei libri qui.

Informazioni sul libro

Titolo completo Translating the postcolonial in Multilingual Contexts
Autore Judith
Lingua Francese
Rilegatura Libro - In brossura
Data di pubblicazione 2017
Numero di pagine 284
EAN 9782367812410
Codice Libristo 34345446
Casa editrice UNIV P VALERY
Peso 600
Dimensioni 160 x 240
Regala questo libro oggi stesso
È facile
1 Aggiungi il libro al carrello e scegli la consegna come regalo 2 Ti invieremo subito il buono 3 Il libro arriverà all'indirizzo del destinatario

Potrebbe interessarti anche


Vie de Paul de Thebes Et Vie d'Hilarion Sai Jerome / Libro In brossura
common.buy 16.09
Un parcours critique Jacques Revel / Libro In brossura
common.buy 33.69

Accesso

Accedi al tuo account. Non hai ancora un account Libristo? Crealo ora!

 
obbligatorio
obbligatorio

Non hai un account? Ottieni i vantaggi di un account Libristo!

Con un account Libristo, avrai tutto sotto controllo.

Crea un account Libristo
Consulente di libri Libroamiko
Ciao, sono Libroamiko, posso aiutarti?